Verbijstering, ongeloof en bedreigende reacties!

Met verbijstering heb ik de vele reacties gelezen op internet naar aanleiding van mijn coverversie van Michel Teló. Ik vraag me af wat is het probleem? Liedjes zijn er om gezongen en bezongen te worden. Hoe of wat iemand het ook interpreteert. 

De eerste grote hits van Marco Borsato waren vaak ook Italiaanse covers, prachtige liedjes toch! Het zelfde geld voor Jeroen van der Boom met ‘Jij Bent Zo’ en natuurlijk ook André Hazes die heel veel teksten vertaalde van Italiaans naar Nederlands. Zelfs 2 jaar geleden waar ik zelf de tekst vertaalde van een sinti zigeuner liedje ‘Ik Hou d’r Zo Van’, welke zelfs de eerste plaats van de Top100 bereikte. Geen vuiltje aan de lucht!
 
Nu krijg ik een bak negativiteit over me hem van heb ik jou daar! Kijk je hoeft niet van Gerard Joling te houden of van zijn stem, maar mijn plugger Rudo de Raaff kwam met het idee, mijn producer maakte er een tekst op en ik zong het op Curaçao in, maakte 2 dagen later op het eiland een clipje. Fris, fruitig en vooral zonnig.  Nadat het filmpje gemonteerd was en afgelopen woensdag 11 januari jl. op YouTube gezet. Bleek het een  storm van kritiek  op te leveren, maar ook enorm veel views! 
 
Ik realiseer  met heel goed dat er meer kapers op de kust zijn die dit liedje hebben opgenomen. Jody Bernall in het Spaan, Jeronimo in het Engels en nog een aantal andere Nederlandse zangers.  De grap is dat het nummer van Michel Teló ook niet origineel is, dus hij heeft het ook gecoverd. Het origineel is van Cangaia de Jegue, een heel rustig en zwoel liedjes, met het bijbehorende dansje, dus zijn we wakker!
 
Een talent heeft vele ontdekkers.  Een liedje vele bewerkingen. Je mag mij altijd kritisch bekritiseren maar het kan toch niet waar zijn als je een liedje coverd dat je dood verwensingen krijgt, misselijke grappen over mijn geaardheid en ook nog eens voor pedo wordt uitgemaakt omdat je een kindje optilt in je clip, walgelijk!
 
Ik wil er mee zeggen, de liedjes zijn er om gezongen te worden. Mijn eigen nummer zoals ‘Ticket To The Tropics’, ‘Love is Your Eyes’ en de ‘Bolero’ zijn ook allemaal gecoverd door grote buitenlandse sterren (zie YouTube). Ik zie dit als een groot compliment voor de mensen die de liedjes gemaakt hebben. 
 
Inmiddels gaat de single als een speer, kwam van niets binnen op 18 in de Top100 en op 16 in iTunes. De clip is al meer dan 247.000 keer bekeken.  Om mij heen hoor ik dat het misschien de aanval is van de aanhang van mijn concurrentie, diegene die het liedje ook hebben vertolkt. Ik weet het niet!  Weet wel dat ‘Dan Voel je me Beter’ geweldig geproduceerd is en ik er trots op ben. 
 
Stop met die nare verwensingen en walgelijke uitspraken. Niemand wordt daar wijzer van! Ik heb het liedje alleen maar opgenomen omdat ik er blij van wordt, het is positief bedoeld en het ook voor de carnaval een vrolijk nummer is.  Als je het niet wil zien of horen, sla mijn versie dan over zou ik zeggen. Ik wens iedereen die dit liedje heeft gecoverd heel veel succes. 
 
Groetjes van een altijd positieve Geer.

 
Total Views: 1
var _gaq = _gaq || []; _gaq.push(['_setAccount', 'UA-16896151-1']); _gaq.push(['_trackPageview']); (function() { var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true; ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s); })();